СТИГЛА ЈЕ ПРОШЛОСТ / Калин Власије

Листајући књижевни часопис „ЗАВЕТИНЕ“

Један од иницијала Знакова препознавања_____________________________СТИГЛА ЈЕ ПРОШЛОСТ

„Стигла је прошлост“ – јекнуше
слова; у сваком слову
по једна лог а у сваком
логу по једно сунце скровито.
Сви би хтели да зраче у
вечности.
Видиш : улоге попут неких кућа
напуштених.
Постојало је некада једно ја очарано
психом неког јутра
када је све такнуто
бивало урлик и бол.
Звали су нас прецизни гласови а
без гравитације.
Видиш : нестварно осећање каквог
радио – пријемника, неког светлуцавог
јежа.
Када је лишће почело да нуди
дану решења, поново
измислисмо живот.

     ИЗГОН

Из фрижидера излазе
рибе помодреле
рибе – клешта.

Лете.
Чине од куће
акваријум.
Гризу ми зидове
намештај књиге.
Ништа не урличе
не крвари
не сплеткари.
Улази у мене.
Плива у мени.
У мочвари у азуру.

     (Болеснички  лист )

Ја сам тај на нишану
Најпре сазнам да сам рођен, једног одређеног дана у
свету у неком посве одређеном простору једног              посебног света
– информације су тачне не могу бити демантоване,
субјективност почиње прецизном чињеницом баш сунце
прецизно јутрос у прецизном граду, рођење
несумњиво : први претходећи догађај неизбрисив
могу само да фалсификујем побркам
Ништа мистериозно откачено, ништа тајно
Румун а не Египћанин или Грк или Американац или
Кинез
Мушко дете, кадар за постојање и смрт
Нити бог нити јунак нити кентаур :
право нормално биће – нормалност
способна за ненормалност, у принципу
(Не знам ништа о вилама судбине : шта ли су оне рекле
тада)

  XI

Бесмо уморни – уморно поколење.
„Шта се дешава, докторе?“
Имадосмо утисак да смо сачињени
од xиновских кола хитне помоћи
која су се преврнула на раскршћу
пустом.
Испод сирене пулсирајући попут сунца
споро!

(1976 – 1989 )

Превод са румунског : Марија Мутић, Миљурко Вукадиновић

Белешка о  о аутору

Калин Власије ( Калин Власие, 1953.) , румунски песник, есејист, новинар, издавач на универзитету у Букурешту.. Дипломирао је на групи за педагогију и француски језик. Оснивач је „круга понедеЉком“ (1977) на  Филолошком факултету. Као новинар дебитује 1971. године у листу „Арђеш“, који је водио угледни румунски песник Георге Томазеу. Издавачки се оглашава 1981. плакетом стихова „Неуронија“ у „Библиотеци АРЂЕШ“, бр. 2, која је укЉучена у „Свеску Албатроса“ ( 1980 – 1981) ( Изд. кућа „Албатрос“, 1981). Сарађивао је као песник и есејиста у најзначајнијим листовима у Румунији. Сада је директор „ПАРАЛЕЛА 45“  – издавачке куће, једне од најугледнијих у Румунији која посебну пажњу посвећује стваралаштву аутора 80 – тих и 90 – тих година (избори, критичка издања, антологије, двојезична и издања на страним језицима, студије, тумачења и слично). Члан је  Удружења књижевника Румуније и један од оснивача (сада и потпреседник) Удружења професионалних писаца Румуније АСПРО.

__________ Извор: Књ.  часопис ЗАВЕТИНЕ, 5-14/2000.

Advertisements

Оставите одговор

Попуните детаље испод или притисните на иконицу да бисте се пријавили:

WordPress.com лого

Коментаришет користећи свој WordPress.com налог. Одјавите се / Промени )

Слика на Твитеру

Коментаришет користећи свој Twitter налог. Одјавите се / Промени )

Фејсбукова фотографија

Коментаришет користећи свој Facebook налог. Одјавите се / Промени )

Google+ photo

Коментаришет користећи свој Google+ налог. Одјавите се / Промени )

Повезивање са %s